Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

в документы

  • 1 γραμμα

        I.
         γραμμά
         дор. Theocr. = γραμμή См. γραμμη
        II.
         γράμμα
        - ατος τό
        1) черта, линия; рисунок
        

    (ὑφανταὴ γράμμασι ὑφαί Eur.; γράμμασιν τὰ ὀνόματα ἀπεικάζειν Plat.)

        2) письменный знак, буква
        3) знак числа, цифра
        4) музыкальный знак, нота
        5) математический чертеж Diog.L.
        6) изображение, картина
        

    (ζῳογράφοι γράμματ΄ ἔγραψαν Theocr.)

        7) pl. алфавит, письменность
        8) pl. умение читать и писать, грамота
        

    (γράμματα διδάσκειν Dem. или παιδεύειν Arst.)

        9) преимущ. pl. надпись, письмена
        τὸ ἐν Δελφοῖς γ. Plat.дельфийская надпись (т.е. «познай самого себя»)

        10) pl. письменное послание, письмо
        ὅ πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος Polyb. — письмоводитель, писец, секретарь

        11) pl. запись, перечень, список (sc. τῶν ἐν ἑκάστῃ τῇ ἁμάξη χρημάτων Xen.)
        12) pl. письменные документы
        τούτων τὰ γράμματα ἀπέδειξεν Lys.в доказательство этого он представил документы

        13) pl. государственные акты, указы, грамоты
        

    (γράμματα καὴ νόμοι Plat., Arst.; φυλάττειν τὰ γράμματα καὴ τὰ ψηφίσματα Arst.)

        οἱ κατὰ τὰ γράμματα νόμοι Arst.писаные законы

        14) pl. писаное правило
        15) преимущ. pl. сочинение, книга
        

    (γράμματα ποιητῶν τε καὴ σοφιστῶν Xen.; τὸ γ. Ἀντιμάχου Anth.)

        16) науки, просвещение
        17) поздн. (лат. scripulum) грамм ( мера веса = 1/24 унции)

    Древнегреческо-русский словарь > γραμμα

  • 2 έγγραφο(ν)

    το документ; бумага; акт; письменное распоряжение, письменный приказ;

    δημόσια έγγραφα — государственные бумаги;

    πολύτιμα έγγραφα — ценные бумаги;

    ιδιωτικά έγγραφα — личные документы;

    επίσημο έγγραφο(ν) — официальный документ;

    πρωτότυπο έγγραφο(ν) — оригинал, подлинник;

    ναυτιλιακά έγγραφα — судовые документы;

    μυστικό έγγραφο(ν) — секретный документ;

    δικαιολογητικό έγγραφο(ν) — оправдательный документ;

    τό σύνολον των έγγραφων — документация;

    τεχνικά έγγραφα — техническая документация

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έγγραφο(ν)

  • 3 έγγραφο(ν)

    το документ; бумага; акт; письменное распоряжение, письменный приказ;

    δημόσια έγγραφα — государственные бумаги;

    πολύτιμα έγγραφα — ценные бумаги;

    ιδιωτικά έγγραφα — личные документы;

    επίσημο έγγραφο(ν) — официальный документ;

    πρωτότυπο έγγραφο(ν) — оригинал, подлинник;

    ναυτιλιακά έγγραφα — судовые документы;

    μυστικό έγγραφο(ν) — секретный документ;

    δικαιολογητικό έγγραφο(ν) — оправдательный документ;

    τό σύνολον των έγγραφων — документация;

    τεχνικά έγγραφα — техническая документация

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έγγραφο(ν)

  • 4 συνυποβάλλω

    (αόρ. συνυπέβαλον, παθ. αόρ. συνυπεβλήθην) μετ.
    1) вместе вносить на рассмотрение (что-л.); 2) подавать вместе с чём-л.; μετά της αιτήσεως συνυπεβλήθησαν τα πιστοποιητικά вместе с заявлением были поданы документы, к заявлению были приложены документы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > συνυποβάλλω

  • 5 βουστροφηδον

        adv. подобно волам, проводящим одну борозду за другой, т.е. попеременно то слева направо, то справа налево (как написаны древнейшие греч. документы)

    Древнегреческо-русский словарь > βουστροφηδον

  • 6 γραμματευς

        - έως ὅ, шутл. Arph. ἥ
        1) писец, секретарь
        2) ученый, книжник NT.

    Древнегреческо-русский словарь > γραμματευς

  • 7 εχινος

        v. l. ἐχίνος ὅ
        1) (тж. ἐ. χερσαῖος Arst., Plut.) еж (Erinaceus Europaeus L.) Arst., Plat., Plut.
        2) (тж. ἐ. θαλάττιος, πόντιος или πελάγιος Arst.) морской еж ( Sphaerechinus esculentus) Plat., Arst.
        3) «еж» (сосуд, в котором хранились за печатями документы сторон, подлежавшие оглашению на судебном заседании) Dem.
        4) кувшин Arph.
        5) шип мундштучного грызла
        6) «книжка» (omasum)

    Древнегреческо-русский словарь > εχινος

  • 8 καταβαλλω

        (fut. καταβαλῶ, aor. 2 κατέβαλον - эп. 3 л. sing. κάββαλε)
        1) выпускать из рук, ронять

    (ἀπὸ ἕο υἱόν Hom.)

    ; выпускать из когтей, бросать вниз
        

    (νεβρόν Hom.)

        2) опускать вниз:

    (Ἄργος) οὔατα κάμβαλεν (= κάββαλεν) ἄμφω Hom. ( увидев хозяина)

    , Аргос опустил оба уха; κ. τὰς ὀφρῦς Eur. опустить брови, т.е. разгладить чело, повеселеть
        3) отращивать, отпускать
        4) бросать, сеять
        5) сбрасывать, сталкивать, опрокидывать
        

    (τινὰ ἀπὸ τοῦ ἵππου Xen.; ἐπὴ χθονί, ἐνὴ πόντῳ Hes.; ἐν πάλῃ, sc. τὸν ἀντίπαλον Plat.; καταβαλλόμενοι, ἀλλ΄ οὐκ ἀπολλύμενοι NT.)

        κ. ἀπ΄ ἐλπίδος Plat. — лишать надежды, приводить в уныние

        6) низвергать, разрушать, сносить
        

    (τὰ οἰκήματα, τὰ τῶν θεῶν ἀγάλματα Her.)

        7) свергать, низводить
        8) валить, срубать
        

    (τὰ δενδρα Arst.)

        9) умерщвлять, убивать
        

    (πολλοὺς Λακεδαιμονίων Her.; ἐάν τις ξύλῳ ἢ μαχαίρᾳ πατάξας καταβάλῃ Lys.)

        10) сваливать, складывать
        

    (φιτροὺς ἐπ΄ ἀκτῆς Hom.)

        11) приносить или закалывать в жертву
        

    (σφάγια, τὸ θῦμα δαίμοσιν Eur.)

        12) распускать, распространять
        

    (φάτιν Her.; αἱ καταβεβλημέναι νῦν μαθήσεις Arst.)

        13) ввергать, помещать, заключать
        14) повергать, ввергать, приводить
        

    (εἰς συμφοράς Eur.; τινὰ εἰς φόβον, εἰς δόξαν, εἰς ἀπιστίαν Plat.)

        καταβάλλεσθαι εἰς φθόνον Plat.поддаться чувству зависти

        15) отвергать, отбрасывать прочь
        

    κατέβαλεν ὃ ἔλαβεν, ὡς ἕτερον ληψόμενος Xen. — он отбросил (кусок), который взял, чтобы выбрать другой;

        οἱ καταβεβλημένοι Isocr. — пропащие люди, отверженные

        16) откладывать в сторону
        17) устанавливать, ставить
        18) доставлять, накапливать
        

    (κ. σιτία τῇ στρατιῇ Her.)

        19) доставлять (в виде дохода), давать, приносить
        

    (ἐπ΄ ἡμέρην ἑκάστην τάλαντον Her.)

        20) вносить, платить, уплачивать
        

    (τἀργύριον Thuc.; τιμήν τινι ὑπέρ τινος Plat.; ζημίας Dem.)

        21) давать, предоставлять
        

    (μαρτυρίαν Dem.; γεγραμμένα Plat.)

        καταβάλλεσθαι εἰς τὰ δημόσια γράμματα Dem. — сдать свои документы в государственный архив;
        πολλοὴ λόγοι πρὸς αὐτὰ καταβέβληνται Arst.в пользу этого приведены многие доводы

        22) преимущ. med. (тж. κ. θεμέλιον NT.) закладывать основы, основывать, класть начало (чему-л.), подготовлять
        τέν τῆς ναυπηγίας ἀρχέν καταβάλλεσθαι Plat. — набрасывать основную схему постройки корабля;
        ὅ Στωϊκῶν αἵρεσιν καταβαλόμενος Plut. (Зенон), положивший начало школе стоиков;
        ὅταν κρηπὴς καταβληθῇ ὀρθῶς Eur.когда основа хорошо заложена

    Древнегреческо-русский словарь > καταβαλλω

  • 9 αναδιφώ

    (α) μετ. исследовать, изучать (документы, архивы); искать, рыться (в документах, архивах)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αναδιφώ

  • 10 απόγραφος

    η, ο [ος, ον ] 1. переписанный (с чего-л.);
    2.:

    τα απόγραφα — недействительные документы;

    § τα γραμμένα απόγραφα δεν γίνονται — погов, что написано пером, того не вырубишь топором

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απόγραφος

  • 11 αποδημητήρια

    τα мор. судовые документы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αποδημητήρια

  • 12 δικαιολογητικά

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > δικαιολογητικά

  • 13 εισερχόμενα

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εισερχόμενα

  • 14 εκδίδω

    (αόρ. εξέδωκα и εξέδωσα) μετ.
    1) выдавать (документы и т. п.);

    εκδίδ πιστοποιητικό (διαβατήριο, εισιτήρια) — выдавить удостоверение (паспорт, билеты);

    εκδίδω γραμμάτιο — выдавать вексель;

    εκδίδω ένταλμα συλλήψεως — выдавать ордер на арест;

    2) выдавать (сообщников и т. п.);

    εκδίδ εγκληματία — выдавать преступника;

    3) выпускать;

    εκδίδω χαρτονόμισμα (μετοχές) — выпускать деньги (акции);

    εκδίδω δάνειον (λαχείον) — выпускать заём (лотерею);

    4) издавать, выпускать, публиковать;

    εκδίδω βιβλίο (εφημερίδα) — издавать книгу (газету);

    5) выносить (решение);

    § εκδίδω εις γάμον — выдавать замуж;

    εκδίδομαι — заниматься проституцией

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εκδίδω

  • 15 εξερχόμενα

    τα канц, исходящие документы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > εξερχόμενα

  • 16 κάνω

    1. μετ.
    1) (с сущ., обознач, действие, заключённое в значении сущ.) делать, совершать, выполнять;

    κάνω γυμναστική — делать гимнастику;

    κάνω τό χρέος μου — выполнять свой долг;

    κάνω τό θέλημα κάποιου — выполнить чьё-л. желание;

    κάνω θαύματα — творить чудеса;

    κάνω βόλτα — или κάν περίπατο — совершать прогулку, гулять;

    κάνω ταξίδι — совершать путешествие, путешествовать;

    κάνω συζήτηση — обсуждать;

    κάνω γαργάρα — полоскать горло;

    κάνω συμβόλαιο — заключать договор;

    κάνω брко давать клятву, клясться;

    κάνω πόλεμο — вести войну, воевать;

    κάνω φόνο — совершать убийство;

    κάνω χρέη — делать долги;

    κάνω δάνειο — занимать, брать, в долг, одалживать;

    κάνω πίστωση — давать в кредит;

    κάνω δώρα — делать подарки;

    κάνω τα τραταμέντα — угощать;

    κάνω ζευγάρι — пахать;

    κάνω μπουγάδα — делать стирку, стирать;

    κάνω μάθημα — а) преподавать; — б) заниматься, учиться;

    κάνω ταμείο — подсчитывать кассу;

    κάνω κόρτε — флиртовать, ухаживать;

    κάνω γύρο — или κάν κύκλο — делать крюк;

    κάνω λάθη — делать ошибки, ошибиться;

    κάν εκλογή — делать выбор;

    κάνω επίθεση — вести наступление, наступать;

    κάνω πανιά — распускать паруса;

    κάνω χάρη — миловать;

    κάν φασαρία — поднимать возню; — вызывать шум;

    κάνω τη δουλειά μου — а) заниматься своим делом; — б) добиваться своего;

    2) делать; изготовлять; создавать, производить;

    κάνω ρούχα — шить одежду;

    κάνω ποίημα — писать стихотворение;

    κάνω σιτάρι — производить хлеб;

    3) давать, приносить; рожать; нести (яйца);

    η μέλισσα κάνει μέλι — пчела приносит, даёт мёд;

    κάνω παιδιά — рожать детей;

    αυτοί δεν έκαναν παιδιά у них нет детей;

    κάνω μοσχαράκι — телиться;

    4) приводить в порядок, убирать, прибирать;

    κάνω τα κρεββάτια (τα δωμάτια) — убирать постель (комнату);

    κάνω την βαλίτσα μου — укладывать чемодан;

    5) (с сущ. обознач, профессию) заниматься (чём-л.); делать что-л, (профессионально);
    τί δουλειά κάνει; какая у него специальность?; чем он занимается?;

    κάνει το δικηγόρο — он адвокат;

    κάνει το γιατρό — он врач;

    6) приобретать, наживать;

    έχει κάνει πολλά λεφτά — он нажил много денег;

    κάνω φίλους (εχθρούς) — приобретать, наживать друзей (врагов);

    7) действовать, оказывать действие;
    производить какое-л. действие; τό φάρμακο μού έκανε καλό лекарство мне помогло; 8) доставлять; причинять; вызывать;

    κάνω όρεξη — вызывать аппетит;

    κάνω μεγάλο κακό — причинять большой ущерб;

    9) притворяться (кем-л.);

    κάνω τον άρρωστο — притворяться больным;

    κάνει πώς δεν τον βλέπει — он делает вид, что его не замечает;

    10) изображать, разыгрывать;
    исполнять роль, играть;

    τον Όθέλλο θα τον κάνει ο — А. Отелло будет играть Α.;

    κάνω τον κάργα ( — или τον γκιουλέκα) — строить из себя молодца, храбреца, храбриться;

    κάνω τό κορόιδο ( — или την πάπια, τον ψόφιο, κόρνο, την μπάμια) — прикидываться простачком;

    κάνω τό μεγάλο — важничать;

    11) считать, принимать (за кого-л.);
    τον έκανα γιά γνωστό μου я его принял за своего знакомого; 12) (с двойным вин. п.) делать (кого-л. кем-л., что-л, из чего-л.); превращать (во что-л.); переделывать;

    κάνω τίς δραχμές λεπτά — разменивать драхмы на лепты;

    τον έκαναν υπουργό его сделали, назначили министром;
    έκανέ το κάτω πάτωμα μαγαζί он сделал на первом этаже магазин; ικανέ την κόρη του δασκάλα он сделал свою дочь учительницей; έκανε το σπίτι του σχολείο он превратил свой дом в школу; 13) заставлять, принуждать; τον έκανα να ανακαλέσει τα λόγια του я заставил его взять назад свои слова; 14) тратить, расходовать (время); έκανε μιά ώρα να... ему нужен был час, чтобы...; έκανέ πολλή ώρα γιά να... он потратил много времени, чтобы...; 15) απρόσ.:

    κάνει κρύο (ζέστη, αέρα) — холодно (жарко, ветрено);

    § κάνω εντύπωση — производить впечатление;

    κάνω δεξίωση — устраивать приём;

    κάνω τό τραπέζι — давать обед; — угощать (кого-л.);

    κάνω έκπληξη — а) делать сюрприз;

    б) удивлять;

    κάνω λιανά — а) говорить, объяснять(ся) точнее; — объяснить (что-л, непонятное);

    б) разменять на мелкие деньги;

    κάνω ψυχικό — делать благодеяние;

    κάνω τόσα μίλια την ώρα — делать, проходить столько-то километров в час;

    κάνω παρέα κάποιον — составлять кому-л. компанию;

    κάνω παρέα με κάποιον — встречаться, дружить (с кем-л.);

    κάν τα δικά μου — поступать по-своему;

    κάνω του κεφαλιού μου — делать что-л, по своему разумению, никого не спрашивая;

    κάνω ό, τι μοβ κατέβει — делать, что в голову взбредёт;

    κάνω τό κέφι μου — или κάνω τό γούστο μου — поступать, делать как мне хочется;

    κάνω τό καπρίτσιο μου — выполнить, свой каприз;

    κάνω χωριό με κάποιο — ладить с кем-л., жить с кем-л. мирно;

    κάνω τα χαρτιά μου — оформлять документы;

    κάνω τό μάτι σε κάποιον — подмигивать кому-л.;

    κάνω στραβά μάτια — смотреть сквозь пальцы (на что-л.);

    κάν μπόϊ — подрастать;

    κάνω μάγουλα — поправляться;

    κάνω χρώμα — посвежеть, становиться здоровее;

    κάνω καρδιά ( — или κουράγιο) — набираться смелости, осмеливаться;

    κάνω χαλάστρα — портить дело, мешать;

    κάνω χαρτιά — раздавать карты;

    κάνω ουρά — становиться в очередь;

    κάνω τό καλό — делать добро;

    κάνω καλό σε κάποιον — делать добро кому-л.:

    κάνω σπίτι — а) строить дом; — б) обзаводиться семьёй;

    κάνω Πάσχα — справлять пасху;

    τα κάνω — испражняться;

    έχω να κάνω με... — иметь дело с...;

    τα κάνω όλα πάνω σε κάποιον ( — или στ' όνομα κάποιου) — переводить всё своё состояние на чьё-л. имя;

    του κάνω πλάτες — а) подставлять плечо, помогать; — б) потакать (кому-л.);

    κάν λόγο (γιά κάτι) — поговорить о чём-л., затронуть какой-л. вопрос;

    του έκανά λόγο (в прямой речи) я ему сказал, я ему намекнул;

    θα κάνω χωρίς αυτόν — я обойдусь без него;

    κάνω την ανάγκην φιλοτιμίαν — делать хорошую мину при плохой игре;

    κάνω μιά τρύπα στο νερό — носить воду решетом;

    τα κάνω απάνω μου — наложить в штаны;

    τό ιδιο κάνει — всё равно, не имеет значения;

    δεν έχει να κάνει — это неважно, это всё равно;

    τό καΐκι κάνει νερά — парусник течёт;

    τον κάνω καλά — а) я могу его вразумить; — б) я могу с ним справиться;

    τον βκανε σκουπίδι он его опозорил, смешал с грязью;
    τον έκανα Χριστό να καθίσει я его умолял остаться; έκανε φτερά он исчез, удрал, улетел; τον έκανε τ' αλατιού он его здорово исколотил; έκανα μαύρα μάτια γιά να σε ιδώ я все глаза проглядел, ожидая тебя; τα έκανε 8νω-κάτω или τα έκανε θάλασ- σα он всё перепутал; τα έκανε γυαλιά-καρφιά (или γης Μοδιάμ) он перевернул всё вверх дном; τον έκανε αποπαίδι он лишил его наследства; τον έκανε παιδί той он его усыновил;

    τί κάνεις;

    как поживаешь?, как дела?;

    δυό και δυό κάνουν τέσσερα — два и два—четыре;

    πέντε επί εξ κάνουν τριάντα — пятью шесть — тридцать;

    τί να κάν! — или τί να κάνουμε! — что делать?!; — что поделаешь?!;

    κάνει τον πετεινό βουβάλι — погов. он делает из мухи слона;

    2. αμετ.
    1) вести себя, делать, поступать;

    κάνω καλά — поступать хорошо;

    κάνω σαν παιδί — вести себя как ребёнок;

    κάνε ήσυχα! — веди себя спокойно!;

    κάνε γρήγορα! — поторопись!;

    τί να κάνουμε;
    как нам поступить?;

    δεν ξέρω τί να κάνω — я не знаю, что (мне) делать;

    καλά τούκανε так с ним и надо было поступить;
    2) жить, проживать; έκανε πολλά χρόνια στην Ελλάδα он много лет прожил в Греции; 3) подходить, годиться; быть впору;

    δεν μού κάνουν τα παπούτσια — ботинки мне не годятся, не впору;

    δεν κάνω γιά τέτοια δουλειά — я не гожусь для этой работы, эта работа мне не подходит;

    4) стоить, обходиться;

    πόσο κάνει; — сколько стоит?;

    5) (чаще αόρ. и μέλλον) быть, состоять (в какой-л. должности, в организации);
    έκανα στο κόμμα я состоял в партии, был членом партии; έκανε γραμματέας он был секретарём;

    θα κάνω αξιωματικός — я буду офицером;

    6):

    κάνω να... — пытаться, пробовать;

    εκανα να σηκωθώ я попытался встать;
    έκανε να φύγει он сделал попытку убежать, попробовал удрать; 7) приживаться; уживаться;

    η λεύκα κι' ο πλάτανος κάνουν σε υγρά μέρη — тополь и платан хорошо растут в сыром месте;

    δεν κάνω με την πεθερά μου — я не лажу с тёщей;

    8) απρόσ. можно, разрешается;

    κάνει να καπνίζω; — можно курить?;

    δεν κάνει να... — нельзя, не годится, не подобает, не пристало;

    δεν κάνει να τρως κρέας — тебе нельзя есть мясо;

    δεν κάνει να φέρνεσαι έτσι — тебе не подобает так себя вести;

    9) απρόσ. остаётся;

    κάνει να μού δώσεις δέκα δραχμές ακόμα — за тобой ещё десять драхм

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κάνω

  • 17 ναυτιλιακός

    η, ό[ν] мореплавательный, мореходный; судовой;

    ναυτιλιακά έγγραφα — судовые документы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ναυτιλιακός

  • 18 πλαστογραφώ

    (ε) μετ. фальсифицировать, подделывать;

    πλαστογραφώ έγγραφα — фабриковать документы

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πλαστογραφώ

  • 19 πλαστός

    η, ό[ν]
    1) мнимый, притворный; фиктивный;

    πλαστή κλοπή — фиктивная кража;

    2) фальшивый; поддельный, подложный;

    πλαστά εγγραφα — фальшивые документы;

    3) вымышленный, выдуманный; фантастический, нереальный;

    πλαστή ιστορία — вымышленный рассказ

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πλαστός

  • 20 προσάπτω

    (αόρ. προσήψα, παθ. αόρ. ηροσήφθην) μετ.
    1) присоединять, прилагать (документы и т. п.); 2) перен. приписывать; пришивать (прост.);

    προσάπτω κατηγορίαν — обвинять; — пришить обвинение (прост.)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > προσάπτω

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»